Monster Hunter: World si è dimostrato un ottimo successo anche in Italia e, proprio nelle ultime ore, è spuntata una notizia che riguarda proprio il nostro paese. Yuma Tokuda di Capcom è stato intervistato recentemente da Siliconera, e ha svelato un retroscena sulla localizzazione italiana. L’obiettivo del team, è sempre quello di trovare parole che rispecchiano alcune caratteristiche dei mostri per poi assegnare i nomi. Il Tobi-Kadachi in giapponese si chiama Tobikagachi, e nella lingua italiana il suffisso Kaga rappresenta una parola volgare. Le parole scelte per il nome sono Tobu (che significa volare) e Kagachi, un termine utilizzato per riferirsi ai serpenti.
Che ne pensate?
Link di riferimento: http://www.siliconera.com/2018/04/03/monster-hunter-world-directors-talk-name-localize-monsters/
Elenco degli utenti collegati in questo momento su gamestorm
×
NameFamilyname
E dopo questa c@zzata in stile bimbi dell'asilo "brutta parola", e dopo tutta la pubblicità noiosa ed estremamente invasiva, è ora che tolga l'iscrizione via Telegram. In pratica prendere articoli da altri siti e tradurli (spesso male) non fa di voi un sito attendibile e serio. Fa di voi un sito clickbait e che punta sui guadagni dovuti dalla (ripeto, ECCESSIVA ED INVASIVA) pubblicità!